Ampersan, Rubén Albarrán - Cuando Muere una Lengua letra de (lyrics)

[Ampersan, Rubén Albarrán - Cuando Muere una Lengua letra de lyrics]

Ihcuac tlahtolli ye miqui mochi in teoyotl
Cicitlaltin, tonatiuh ihuan metztli
Mochi in tlacayotl
Neyolnonotzaliztli ihuan huelicamatiliztli
Ayocmo neci inon tezcapan

Ihcuac tlahtolli ye miqui
Mochi tlamantli in cemanahuac
Teoatl, atoyatl
Yolcame, cuauhtin ihuan xihuitl
Ayocmo nemililoh, ayocmo tenehualoh
Tlachializtica ihuan caquiliztica
Ayocmo nemih inhuac tlahtolli ye miqui
Cemihcac motzacuah nohuian altepepan
In tlanexillotl,  in quixohuayan
In ye tlamahuizolo occetica
In mochi mani ihuan yoli in tlalticpac

Cuando muere una lengua las cosas divinas
Estrellas, sol y luna las cosas humanas
Pensar y sentir no se reflejan ya


En ese espejo

Cuando muere una lengua
Todo lo que hay en el mundo mares y ríos
Animales y plantas
Ni se piensan, ni pronuncian
Con atisbos y sonidos que no existen ya

Cuando muere una lengua entonces se cierra
A todos los pueblos del mundo
Una ventana, una puerta un asomarse
De modo distinto
A cuanto es ser y vida en la tierra

Cuando muere una lengua sus palabras de amor
Entonación de dolor y querencia
Tal vez viejos cantos
Relatos, discursos, plegarias
Nadie, cual fueron alcanzará a repetir

Cuando muere una lengua ya muchas han muerto
Y muchas pueden morir
Espejos para siempre quebrados
Sombra de voces para siempre acalladas

Cuando muere una lengua ya muchas han muerto
Y muchas pueden morir
Espejos para siempre quebrados
Sombra de voces para siempre acalladas:
La humanidad se empobrece
La humanidad se empobrece
Ihcuac tlahtolli ye miqui itlazohticatlahtol
Imehualizeltemiliztli ihuan tetlazotlaliztli
Ahzo huehueh cuicatl
Ahnozo tlahtolli, tlatlauhtiliztli

Cuando muere una lengua las cosas divinas
Estrellas, sol y luna las cosas humanas
Pensar y sentir no se reflejan ya
En ese espejo

Cuando muere una lengua
Todo lo que hay en el mundo mares y ríos
Animales y plantas
Ni se piensan, ni pronuncian
Con atisbos y sonidos que no existen ya

Cuando muere una lengua entonces se cierra
A todos los pueblos del mundo
Una ventana, una puerta un asomarse
De modo distinto
A cuanto es ser y vida en la tierra

Cuando muere una lengua sus palabras de amor
Entonación de dolor y querencia
Tal vez viejos cantos
Relatos, discursos, plegarias
Nadie, cual fueron alcanzará a repetir

Cuando muere una lengua ya muchas han muerto
Y muchas pueden morir
Espejos para siempre quebrados
Sombra de voces para siempre acalladas

Cuando muere una lengua ya muchas han muerto
Y muchas pueden morir
Espejos para siempre quebrados
Sombra de voces para siempre acalladas:
La humanidad se empobrece
La humanidad se empobrece

Ahnozo tlahtolli, tlatlauhtiliztli
Amaca, in yuh ocatcah
Hueliz occepa quintenquixtiz

Ihcuac tlahtolli ye miqui
Occequintin ye omiqueh
Ihuan miec huel miquizqueh
Tezcatl maniz puztecqui
Netzatzililiztli icehuallo
Cemihcac necahualoh: Totlacayo motolinia

Interpretación para


Agregar interpretación

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Interpretar