Мафик, Федосей - Шпана Заречная текст песни

Ходили руки в брюки с кентами по району
Козырными тузами весёлою толпой
В костюмчиках спортивных, такая была мода
И нас все называли заречною шпаной

Ходили руки в брюки, всех ставили на место
Блатными королями с гитарой за спиной
Горланили ночами жиганские мы песни
И все нас называли заречною шпаной

Шпана Заречная
Проблема вечная
У участкового всегда была
Шпана улётная
Жизнь беззаботная
Гитара, песни, пляски, девки, бухара
Шпана улётная
Жизнь беззаботная
Гитара, песни, пляски, девки, бухара

Кололи мы наколочки
Чтоб нравиться девчоночкам
И выглядеть постарше, ну хотя б на пару лет
А сколько по подъездам мы
Портвейна три семёрочки
Испили аж не верится, ой, б*я, тушите свет

Летело наше время, как адрес киноленты
И были там сюжеты красивые порой
Нас сто пудово помнят в районе нашем менты
Ведь мы для них остались заречною шпаной

Шпана Заречная
Проблема вечная
У участкового всегда была
Шпана улётная
Жизнь беззаботная
Гитара, песни, пляски, девки, бухара
Шпана улётная
Жизнь беззаботная
Гитара, песни, пляски, девки, бухара

Шпана Заречная
Проблема вечная
У участкового всегда была
Шпана улётная
Жизнь беззаботная
Гитара, песни, пляски, девки, бухара
Жизнь беззаботная
Шпана улётная
Гитара, песни, пляски, девки, бухара

Интерпретация для


Добавить интерпретацию

Добавить изображение:

Добавить расширенную интерпретацию

Если вы знаете, о чем поет исполнитель, умеете читать «между строк» и знаете историю песни, вы можете добавить интерпретацию текста. После проверки нашими редакторами мы добавим ее как официальную интерпретацию песни!

Последние добавленные интерпретации к текстам песен

Пользователь: Тетяна Дорошенко оставил новую интерпретацию к строке You crying на текст песни Настя Каменських - YOU CRYING

У назві пісні присутня гра слів You Crying (Ти плачеш) перегукується із назвою країни Україна англійською мовою — Ukraine.

Читать полностью

Пользователь: Сашко Климчук оставил новую интерпретацию к строке Хочу ще почути твоє рідне слово на текст песни KALUSH - Stefania

Рядок "Хочу ще почути твоє рідне слово" у кінці кожного реп-вірша повертає оповідача до того часу, коли про соліста піклувалася мати.

Читать полностью

Пользователь: Сашко Климчук оставил новую интерпретацию к строке Стефанія мамо мамо Стефанія Розквітає поле, а вона сивіє на текст песни KALUSH - Stefania

Калуш розповідає про старіння неньки й те, наскільки ностальгічним є минуле.

Читать полностью

Пользователь: Борис з Лондону оставил новую интерпретацию к строке Заспівай мені мамо, "Колискову" на текст песни KALUSH - Stefania

Любов до рідної мови не виникає зненацька, вона зростає разом із людиною ще з колиски. Саме тому кожна мати співає своїм дітям українські колискові, аби коли вони виростуть, для них рідна мова була чи

Читать полностью

Пользователь: Igor оставил новую интерпретацию к строке Ламаними дорогами прийду я завжди до тебе на текст песни KALUSH - Stefania

Під час війни українці стали бачити нові сенси у цій пісні. Так рядок "Ламаними дорогами прийду я завжди до тебе" стала асоціюватися з тим, що люди, незважаючи на руйнування, все одно тягнуться до себ

Читать полностью

Интерпретировать
day
night