Заліско Андрій - Хто родився текст песни

Пий до дна" - Муз. і сл. народні
Інструментал: Michael Retouch
Запис, зведення: Lityahin records (м. Львів, В. Літягін)
Відео-зйомка: програма "Українська пісня"

Пий до дна, пий до дна, ми нальємо ще вина! Многая многая літа

Хто родився в зимку – вставай, наливай!
Хто родився в зимку – вставай, наливай!
Пий до дна, пий до дна, ми нальємо ще вина! Многая многая літа
Пий до дна, пий до дна, ми нальємо ще вина! Многая многая літа

Хто родився весною – вставай, наливай!
Хто родився весною – вставай, наливай!
Пий до дна, пий до дна, ми нальємо ще вина! Многая многая літа
Пий до дна, пий до дна, ми нальємо ще вина! Многая многая літа

Будьмо! Хей! Будьмо! Хей!
Будьмо! Будьмо! Будьмо! Хей! Хей! Хей!

Хто родився влiтку – вставай, наливай!
Хто родився влiтку – вставай, наливай!
Пий до дна, пий до дна, ми нальємо ще вина! Многая многая літа
Пий до дна, пий до дна, ми нальємо ще вина! Многая многая літа

Пий до дна, пий до дна, ми нальємо ще вина! Многая многая літа

Хто родився влiтку – в осени, наливай!
Хто родився влiтку – в осени, наливай!
Пий до дна, пий до дна, ми нальємо ще вина! Многая многая літа
Пий до дна, пий до дна, ми нальємо ще вина! Многая многая літа

Будьмо! Хей! Будьмо! Хей!
Будьмо! Будьмо! Будьмо! Хей! Хей! Хей!

Пий до дна, пий до дна, ми нальємо ще вина! Многая многая літа
Пий до дна, пий до дна, ми нальємо ще вина! Многая многая літа

Хэй!

ОРIГIНАЛЬНА ВЕРСIЯ ВIРШУ:

Хто родився в січні – вставай, наливай!
Хто родився в січні – вставай, наливай!
Пий, пий, пий до дна, ми нальємо ще вина! Многая многая літа
Пий, пий, пий до дна, ми нальємо ще вина! Многая многая літа.

Хто родився в лютому – вставай, наливай!
Хто родився в лютому – вставай, наливай!
Пий, пий, пий до дна, ми нальємо ще вина! Многая многая літа
Пий, пий, пий до дна, ми нальємо ще вина! Многая многая літа

Хто родився в березні – вставай, наливай
Пий, пий, пий до дна, ми нальємо ще вина! Многая многая літа
Пий, пий, пий до дна, ми нальємо ще вина! Многая многая літа

Хто родився в квітні – вставай, наливай!
Хто родився в квітні – вставай, наливай!
Пий, пий, пий до дна, ми нальємо ще вина! Многая многая літа
Пий, пий, пий до дна, ми нальємо ще вина! Многая многая літа

Хто родився в травні – вставай, наливай!
Хто родився в травні – вставай, наливай!
Пий, пий, пий до дна, ми нальємо ще вина! Многая многая літа
Пий, пий, пий до дна, ми нальємо ще вина! Многая многая літа

Хто родився в червні – вставай, наливай!
Хто родився в червні – вставай, наливай!
Пий, пий, пий до дна, ми нальємо ще вина! Многая многая літа
Пий, пий, пий до дна, ми нальємо ще вина! Многая многая літа.

Хто родився в липні – вставай, наливай!
Хто родився в липні – вставай, наливай!
Пий, пий, пий до дна, ми нальємо ще вина! Многая многая літа
Пий, пий, пий до дна, ми нальємо ще вина! Многая многая літа

Хто родився в серпні – вставай, наливай!
Хто родився в серпні – вставай, наливай!
Пий, пий, пий до дна, ми нальємо ще вина! Многая многая літа
Пий, пий, пий до дна, ми нальємо ще вина! Многая многая літа

Хто родився в вересні – вставай, наливай!
Хто родився в вересні – вставай, наливай!
Пий, пий, пий до дна, ми нальємо ще вина! Многая многая літа
Пий, пий, пий до дна, ми нальємо ще вина! Многая многая літа

Хто родився в жовтні – вставай, наливай!
Хто родився в жовтні – вставай, наливай!
Пий, пий, пий до дна, ми нальємо ще вина! Многая многая літа
Пий, пий, пий до дна, ми нальємо ще вина! Многая многая літа.

Хто родився в листопаді – вставай, наливай!
Хто родився в листопаді – вставай, наливай!
Пий, пий, пий до дна, ми нальємо ще вина! Многая многая літа
Пий, пий, пий до дна, ми нальємо ще вина! Многая многая літа.

Хто родився в грудні – вставай, наливай!
Хто родився в грудні – вставай, наливай!
Пий, пий, пий до дна, ми нальємо ще вина! Многая многая літа
Пий, пий, пий до дна, ми нальємо ще вина! Многая многая літа

Хто родивсь на Україні - вставай, наливай!
Хто родивсь на Україні - вставай, наливай!
Пий, пий, пий до дна, ми нальємо ще вина! Многая многая літа
Пий, пий, пий до дна, ми нальємо ще вина! Многая многая літа

Интерпретация для


Добавить интерпретацию

Добавить изображение:

Добавить расширенную интерпретацию

Если вы знаете, о чем поет исполнитель, умеете читать «между строк» и знаете историю песни, вы можете добавить интерпретацию текста. После проверки нашими редакторами мы добавим ее как официальную интерпретацию песни!

Последние добавленные интерпретации к текстам песен

Пользователь: Tatiana Raniolo оставил новую интерпретацию к строке Мяса, мяса Хотят люди на блюде на текст песни Земфира - Мясо

Здесь метафорично говорится о том, что русский народ хочет убивать (хочет "пушечного мяса"). Точка. Он (народ) знает, что он делает. Просто пакт между вождем и "глубинным народом" подразумевает т

Читать полностью

Пользователь: Mila Zigelman оставил новую интерпретацию к строке Смотри на меня, сдавайся Или оставайся человеком и сдохни на текст песни Земфира - Мясо

Для оккупантов из России и Беларуси есть несколько вариантов — умереть в Украине с позором, оставив по себе лишь клеймо убийцы мирных украинских граждан, или сдаться в плен и вернуться в свою ст

Читать полностью

Пользователь: Дарья Белова оставил новую интерпретацию к строке Куда мы приехали? Зачем мы приехали? на текст песни Земфира - Мясо

Эти строки явно идут от лица руских солдат, которые абсолютно уверенно приехали убивать мирных жителей Мариуполя и не нуждаются в молитве. они больше нуждаются в смерти.  А сама песня такая невин

Читать полностью

Пользователь: Тетяна Дорошенко оставил новую интерпретацию к строке You crying на текст песни Настя Каменських - YOU CRYING

У назві пісні присутня гра слів You Crying (Ти плачеш) перегукується із назвою країни Україна англійською мовою — Ukraine.

Читать полностью

Пользователь: Сашко Климчук оставил новую интерпретацию к строке Хочу ще почути твоє рідне слово на текст песни KALUSH - Stefania

Рядок "Хочу ще почути твоє рідне слово" у кінці кожного реп-вірша повертає оповідача до того часу, коли про соліста піклувалася мати.

Читать полностью

Интерпретировать
day
night