Иванкова Вика - Самый худший текст песни

Может нам по городам, по разным углам
Будет лучше, ты мой самый худший
Может нам по городам, по разным углам
Будет лучше, ты мой самый, самый

Боже, мы так похожи
Ты скучаешь – я тоже
Ты болеешь – я хуже
Ну же, кому ты там нужен?
Кому еще нужен?

И больше не видим, не мутим, не дружим
Было сложно – теперь просто босиком по лужам
Голыми ногами по наряженным фантикам
Как тупо исчезают чувства
Ты какой-то черствый, мне уже не грустно
Сердце – пустырь
В пластыре остался след, тебя забыть напомни
Незаменимых нет

Может нам по городам, по разным углам
Будет лучше, ты мой самый худший
Может нам по городам, по разным углам
Будет лучше, ты мой самый, самый
Может нам по городам, по разным углам
Будет лучше, ты мой самый худший
Может нам по городам, по разным углам
Будет лучше, ты мой самый, самый

Напиши обо мне, но только можно, не мне
Приезжай в города — там, где я на дне
Думай так, будто правда на твоей стороне
На моей луне останется истина
Где все искренне и бессмысленно
Где не нужно купаться, чтобы выйти чистыми
Выйди из головы моей мыслями
Поцелуями, песнями, ромом и числами
Дальше смысла нет
Ты такую как я, искал столько лет
Чтобы сказать «нет»

Может нам по городам, по разным углам
Будет лучше, ты мой самый худший
Может нам по городам, по разным углам
Будет лучше, ты мой самый, самый
Может нам по городам, по разным углам
Будет лучше, ты мой самый худший
Может нам по городам, по разным углам
Будет лучше, ты мой самый, самый

Интерпретация для


Добавить интерпретацию

Добавить изображение:

Добавить расширенную интерпретацию

Если вы знаете, о чем поет исполнитель, умеете читать «между строк» и знаете историю песни, вы можете добавить интерпретацию текста. После проверки нашими редакторами мы добавим ее как официальную интерпретацию песни!

Последние добавленные интерпретации к текстам песен

Пользователь: Тетяна Дорошенко оставил новую интерпретацию к строке You crying на текст песни Настя Каменських - YOU CRYING

У назві пісні присутня гра слів You Crying (Ти плачеш) перегукується із назвою країни Україна англійською мовою — Ukraine.

Читать полностью

Пользователь: Сашко Климчук оставил новую интерпретацию к строке Хочу ще почути твоє рідне слово на текст песни KALUSH - Stefania

Рядок "Хочу ще почути твоє рідне слово" у кінці кожного реп-вірша повертає оповідача до того часу, коли про соліста піклувалася мати.

Читать полностью

Пользователь: Сашко Климчук оставил новую интерпретацию к строке Стефанія мамо мамо Стефанія Розквітає поле, а вона сивіє на текст песни KALUSH - Stefania

Калуш розповідає про старіння неньки й те, наскільки ностальгічним є минуле.

Читать полностью

Пользователь: Борис з Лондону оставил новую интерпретацию к строке Заспівай мені мамо, "Колискову" на текст песни KALUSH - Stefania

Любов до рідної мови не виникає зненацька, вона зростає разом із людиною ще з колиски. Саме тому кожна мати співає своїм дітям українські колискові, аби коли вони виростуть, для них рідна мова була чи

Читать полностью

Пользователь: Igor оставил новую интерпретацию к строке Ламаними дорогами прийду я завжди до тебе на текст песни KALUSH - Stefania

Під час війни українці стали бачити нові сенси у цій пісні. Так рядок "Ламаними дорогами прийду я завжди до тебе" стала асоціюватися з тим, що люди, незважаючи на руйнування, все одно тягнуться до себ

Читать полностью

Интерпретировать
day
night