Ногу свело! - Украïна текст пісні (lyrics)

Ногу свело! [Макс Покровский]

Українська версія

[Ногу свело! - Украïна текст пісні lyrics]

Україна - це моя друга половина!
І з неба вогняна лавина
Зійде неначе влітку сніг
Україна, хай від Дніпра і до Берліну
Летять небесні херувіми
Та бережуть дітей твоїх!

Не бійся синку, та зачекай ще трохи
Вони закінчаться, повітряні тривоги
Неначе змовкло, неначе полетіли
Дивись, сьогодні ми з тобй вціліли
Не бійся доню, та зачекай ще трохи
Напевно знаю, важкі попереду дороги
Нехай та сила зла, нехай вона порочна
Ми переможем, - знаю точно!

Україна - це моя друга половина!
І з неба вогняна лавина
Зійде неначе влітку сніг
Україна, хай від Дніпра і до Берліну
Летять небесні херувіми
Та бережуть дітей твоїх!

Не бійся синку, та зачекай ще трохи
Ніхто не знає які там справи в Бога
Та з ким йому доводиться тягатись
А нам потрібно міцно всім триматись!
Вони слину пускають посеред крові й тіл
Та духів викликають між тисяч могил
Вони себе прозвали "Нащадками Богів"
Та в жертву приносили руїни міст та сіл
Не бійся доню, кохання переможе!
Де третій Рим, де третій Рейх
І де Помпей негожий?
Та скоро будуть жити в Україні круче -
Одеса, Харків, Київ, Маріуполь, Буча!

Україна - це моя друга половина!
І з неба вогняна лавина
Зійде неначе влітку сніг
Україна, хай від Дніпра і до Берліну
Летять небесні херувіми
Та бережуть дітей твоїх!

Україна - це моя друга половина!
І з неба вогняна лавина
Зійде неначе влітку сніг
Україна, хай від Дніпра і до Берліну
Летять небесні херувіми
Та бережуть дітей твоїх!

Інтерпретація для


Додати інтерпретацію

Про пісню Ногу свело! - Украïна

В клипе вы увидите фотографии. Это реальные изображения того, что происходит в Украине всё это время. Их автор — талантливейший украинский фотограф Евгений Малолетка, победитель World Press Photo, дважды обладатель Пулитцеровской премии в номинации "Новостная фотография", сотрудник международного информационного агентства Associated Press. Мы бесконечно благодарны Евгению за то, что он согласился поделиться своими работами и разрешил их использование в нашем клипе. Валера Бортник и Макс Ляховецький, низкий вам поклон за перевод песни на украинский язык! Также от всего сердца говорим спасибо каждому музыканту и участнику съёмок, всей технической и административной команде, консультантам, друзьям, всем тем, благодаря кому мы смогли подготовить, на наш взгляд, действительно достойный подарок прекрасной и очень мужественной стране.

З Днем Незалежності України!

Максим Покровский - вокал, бас-гитара, программирование, микс
Ольга Захарова - баритон-саксофон
Matt Breuer - тромбон
Josiah Lamb - труба

Додати розширену інтерпретацію

Якщо ви знаєте, про що співає виконавець, вмієте читати «між рядками» та знаєте історію пісні, ви можете додати інтерпретацію тексту. Після перевірки нашими редакторами ми додамо її як офіційну інтерпретацію пісні!

Інтерпретувати