Young Thug, Future - Relationship traduction francaise lyrics

Nayvadius DeMun Wilburn

[Young Thug, Future - Relationship traduction francaise lyrics]

Ouais, je brille fort parce que nous reculons
Yeah, shinin' hard 'cause we back up

De l'or rose à partir de ton cou
Rose gold from your neck up

Tu sais que tu vas te faire arrêter
Essaie de nous vérifier
You know you gon' get stopped, tryna check us

Pop une pilule X comme nous Malcolm, ouais
Hé pop an X pill like we Malcolm, yeah, hey
Je suis dans une relation
Avec toutes mes chiennes, ouais
I'm in a relationship with all my bitches
Yeah j'ai besoin d'en couper quelques-uns
J'ai besoin d'aide
I need to cut some of 'em off, I need help

J'ai de mauvaises choses
Je les veux pour moi
I got some bad tings, I want 'em to myself

J'ai dû prendre le temps de les couper
J'ai besoin d'aide
Had to take the time to cut 'em off
I need help

Je sais comment rendre les filles folles
I know how to make the girls go crazy

Quand tu la traites comme ton bébé numéro un
When you treat her like your number one baby

Mettez mes chiennes sur des yachts
Nous ne faisons pas de jet-skis
Put my bitches on yachts
We don't do jet-skis

Mettez votre glace sur les rochers
Ils doivent m'aider
Put your ice on rocks, they need to help me
Non bébé, ta collection, ne le supportera pas
No baby, your collection, won't stand for it

Tu sais que tu es en relation avec nous tous
You know you're in relationship with all us
Je reçois quelques textos par jour
Disant "Tout est à toi"
I get a few texts a day sayin'
"It's all yours"

J'ai quelques états en numérotation rapide
Comme de bonnes drogues
I got a few states on
Speed dial like good drugs

Mets-toi dans ton sac, euh, ouais
Mets-toi dans ton sac, euh
Get in your bag, uh, yeah, get in your bag
Uh

Cent nouveaux sacs à main pour un
Morveux, euh, viens dans la rue, nouveau Jag
Hundred new purse for a brat
Uh, come to the street, new Jag

Le tableau s'est cassé
La salope est sur le point de traîner
Chart broke, bitch 'bout to drag

Nigga avait le cul avant de M
Nigga had M's 'fore ass

Vous avez une toute nouvelle chienne, qui ça?
Got a brand new bitch, who that?

Basculez l'AP inondé, tout noir
Rock the flooded AP, all black

Orteils blancs, donne-moi un bronzage
White toes, give me a tan
Cocaïne, tue le, dix cocaine, kill it, ten

Tout ce qu'une chienne veut
Faire c'est briller
All a bitch wanna do is shine

Audemars, choisissez quel type
Audemars, pick which kind

Je t'ai fait une entrée i made you a starter

Tu es passé d'un centime à un quart
You went from a dime to a quarter

Je triche code les projets
I cheat code the projects

Je pars aussi fort dans les appartements
Ouais
I'm leaving that loud in apartments, yeah

Joue pas avec un sergent
J'suis prêt à tout gâcher
Don't play with a sergeant
I'm ready to spoil it

Elle suce ma bite
Je me cache dans le placard
She suckin' my dick, I'm hidin' in the closet

Je cache la dope
Trois millions dans la chambre
I'm hidin' the dope, three mil' in the room

Vous obtenez une cuillère en argent
Je vous ai acheté des crétins
You get silver spoon, I bought you some goons
Shinin' dur parce que nous reculons
Shinin' hard 'cause we back up

De l'or rose à partir de ton cou
Rose gold from your neck up

Tu sais que tu vas te faire arrêter
Essaie de nous vérifier
You know you gon' get stopped, tryna check us

Pop une pilule X comme nous Malcolm, ouais
Hé pop an X pill like we Malcolm, yeah, hey

Je suis dans une relation
Avec toutes mes chiennes, ouais
I'm in a relationship with all my bitches
Yeah

J'ai besoin d'en couper quelques-uns
J'ai besoin d'aide
I need to cut some of 'em off, I need help

J'ai de mauvaises choses
Je les veux pour moi
I got some bad tings, I want 'em to myself

J'ai dû prendre le temps de les couper
J'ai besoin d'aide
Had to take the time to cut 'em off
I need help

Je sais comment rendre les filles folles
I know how to make the girls go crazy

Quand tu la traites comme ton bébé numéro un
When you treat her like your number one baby

Mettez mes chiennes sur des yachts
Nous ne faisons pas de jet-skis
Put my bitches on yachts
We don't do jet-skis

Mettez votre glace sur les rochers
Ils doivent m'aider
Put your ice on rocks, they need to help me
J'ai acheté les jet-skis
I bought the jet-skis

Donnez-moi le yacht s'il vous plaît
Give me the yacht please

J'ai fait de toi le statut de reine
I made you queen status

Découvrez mon statut maigre
Check out my lean status

Je suis dans une relation
Avec toutes mes chiennes, ouais
I'm in a relationship with all my bitches
Yeah

J'ai mis ma bite dans sa
Bouche avant qu'elle ne parte
I put my dick inside her
Mouth before she left

Ouais, j'ai construit des relations
Avec toutes mes chiennes, oui
Yeah, I built relationships with
All my bitches, yes

Je mets ma bite dans sa
Bouche avant qu'elle n'agisse
I put my dick right in
Her mouth before she act

J'ai ta chienne dans un sac à dos
I got your bitch in a backpack

J'ai payé un supplément pour le berceau
Il y a une cabane pour enfants
I paid extra for the crib, it got a kid shack

J'ai payé un supplément pour le berceau
Il y a une salle de jeux
I paid extra for the crib, it got a game room

J'ai un penthouse à l'arrière
Ce n'est pas ma pièce principale
Got a penthouse in the back
It ain't my main room

Tamika, Jo et Porsche ont gardé le silence
Tamika, Jo and Porsche kept it silent

C'est la seule raison pour laquelle je
Les laisse voler en privé
That's the only reason I let 'em fly private
Shinin' dur parce que nous reculons
Shinin' hard 'cause we back up

De l'or rose à partir de ton cou
Rose gold from your neck up

Tu sais que tu vas te faire arrêter
Essaie de nous vérifier
You know you gon' get stopped, tryna check us

Pop une pilule X comme nous Malcolm, ouais
Hé pop an X pill like we Malcolm, yeah, hey

Je suis dans une relation
Avec toutes mes chiennes, ouais
I'm in a relationship with all my bitches
Yeah

J'ai besoin d'en couper quelques-uns
J'ai besoin d'aide
I need to cut some of 'em off, I need help

J'ai de mauvaises choses
Je les veux pour moi
I got some bad tings, I want 'em to myself

J'ai dû prendre le temps de les couper
J'ai besoin d'aide
Had to take the time to cut 'em off
I need help

Je sais comment rendre les filles folles
I know how to make the girls go crazy

Quand tu la traites comme ton bébé numéro un
When you treat her like your number one baby

Mettez mes chiennes sur des yachts
Nous ne faisons pas de jet-skis
Put my bitches on yachts
We don't do jet-skis

Mettez votre glace sur les rochers
Ils doivent m'aider
Put your ice on rocks, they need to help me

Interpretation for


Add Interpretation

Add extended interpretation

If you know what the artist is talking about, can read between the lines, and know the history of the song, you can add interpretation to the lyrics. After checking by our editors, we will add it as the official interpretation of the song!

Latest added interpretations to lyrics

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Interpret