Кілько всего заспівали про мої Карпати
Але я ше, люди добрі, маю шос казати
Шос таке, шо не напише тота Вікіпедія
А тому шо каждий гуцул сам енциклопедія
Ідеш лісом, де не станеш - джерельна водица
А заходиш в любу хату - повнезна півница
Нагодуют і напоют, заспівают файно
Самі лєжут на підлогу, а гостів у спальню
А єк рано встанеш далі долати вершину
То дадут з собов в дорогу їсти шє й флєщину
Насмієшси з ними в хаті так, шо можна вмерти
Й не забудеш тих гуцулів до самої смерти
Заспіваю пісню діда: "Шіда-ріда, шіда-ріда"
Нагадаю слова тата і душя летит в Карпати
Карпати мої - то гори, гори, гори
Так чисто єк я, так каждий тут говорит
Овечок пасут, а ліс димит і курит
Ну, та й тут жиют гуцули
Гуцулія рулит! Е!
Кажут люди, шо в тих горах магія існує
Єкшо хто в тото не вірит, най не провокує
А єк вітер з полонини зареве, єк свисне
То си роблє християни любі атиїсти
Абис знали, шо гуцули - то народ свобідний
На таланти і набутки таки гет не бідний
Та казав мій тато гуцул, шо ніц не боявси:
Замість галстука до школи в вішивку вбиравси
Мені жєль, шо нема моди жити, єк гуцули
Бо тогди би на цім світі ми би си набули
І тогди би вже нарешті настали порєдкі
Бо не дали би змилити тіні наших предків
Заспіваю пісню діда: "Шіда-ріда, шіда-ріда"
Нагадаю слова тата і душя летит в Карпати
Карпати мої - то гори, гори, гори
Так чисто єк я, так каждий тут говорит
Овечок пасут, а ліс димит і курит
Ну, та й тут жиют гуцули
Гуцулія рулит!
Озму тебе в свої гори зелені-зелені
Там до верхів, до високих річки приселені
А єк скрипочка заграє, вдарє цимбалісти
То ти будеш на колінах шє за мною лізти
Озму тебе в свої гори зелені-зелені
Там до верхів, до високих річки приселені
А єк скрипочка заграє, вдарє цимбалісти
То ти будеш на колінах шє за мною лізти
Рецензія, огляд та відгуки FIINKA - ГУЦУЛІЯ РУЛИТ!
З треком «ГУЦУЛІЯ РУЛИТ!» від FIINKA ніби поринаєш у густу атмосферу звуків — цей мікс фольклору, ритмів та душевного наповнення пробуджує справжні емоції й залишає глибокий слід у серці. Робота викликає непідробне захоплення, щире захват від духу гуцульської культури, відображеної в музиці та візуальному супроводі кліпу! FIINKA вдало балансує між сучасним підходом і повагою до коренів, завдяки чому композиція звучить потужно і знаходить відгук навіть серед тих, хто не любить реп. У гуцульській манері виконання відчувається не тільки національна гордість, а й зв'язок із природою та предками, немов самі гори Карпат та їхній дух підтримують кожного, хто хоч раз побував у цьому містичному світі.
Слухачі з різних куточків країни — від Дніпра до Одеси, від Львівщини до Києва — знаходять у треку щось особисте. Хтось із теплом згадує подорожі Карпатами, а хтось бачить в Артистці представницю автентичної та давньої культури, яка зберегла свою унікальність і передає її світові. Люди відзначають не лише музичну складову, а й ефектні візуальні образи: гори, трембіта, народні костюми, що додають глибини й емоційного напруження, викликаючи сльози радості та гордості за рідний край. Особливо сильно всім подобається використання гуцульського діалекту, що додає особливої автентичності. Цей момент викликає і захоплення, і певне здивування — тут варто відзначити, що гуцульська мова відрізняється від звичної української, навіть звучить майже як окрема мова. І це лише підкреслює багатошаровість української культури, її багату та різноманітну структуру, що також стало приводом для гордості та захоплення.
Ця пісня — як міст між минулими поколіннями та сучасністю, між традицією й інновацією. Недивно, що слухачі з-за меж України також відчувають магію FIINKA: почуття причетності пробуджується навіть у тих, хто живе далеко від гір, немов заклик предків лунає через цей музичний реліз.
Слова і музика: Ірина Вихованець (FIINKA)
Аранжування, мастеринг, зведення: "UNION RECORDS"
Виробництво: "SNIMAFILM" 2021 рік